Ce qu’ils disent de moi

« L’AFA est extrêmement satisfaite des traductions réalisées par Christine Reversac Baudry, et ce aussi bien au regard de la qualité du travail livré que du respect des délais impartis. Même lorsque les textes sont volumineux, nous les recevons toujours conformément au calendrier établi. Les destinataires de nos publications nous transmettent régulièrement des commentaires très élogieux. En outre, Madame Reversac Baudry possède une grande maîtrise du vocabulaire technique et des abréviations usuelles, si bien que les questions nécessaires au bon déroulement de la traduction se limitent à l’essentiel. »

Simon Werren, Direction de l’AFA, responsable du développement de la relève, Berne, janvier 2015

« Avec votre traduction, le texte de départ devient enfin limpide »

« Ouverture d’esprit (capacité à se mettre dans l’esprit voulu par le texte)
Méthodique
Flexible
Sincère et transparente 
Précision des mots et faculté d’adaptation selon les contextes… travailler avec Christine Reversac Baudry c’est avant tout un échange constructif.
Et un réel plaisir ! »

Sébastien Bétrisey, responsable iconomix Suisse romande et italienne, Banque nationale suisse, Zurich, mai 2019

« J’attends votre traduction pour finaliser mon texte »

« J’apprécie énormément votre disponibilité, votre flexibilité et votre rapidité, atouts très importants pour la traduction de communiqués de presse, surtout dans un contexte politique. Je tiens également à souligner votre patience lorsqu’il est question de remodifier le même texte à de nombreuses reprises. Finalement votre fiabilité : je sais que mes textes seront toujours traduits à temps. Et bien sûr la qualité de vos traductions dans un domaine souvent très technique. »

Sabine Alder, Porte-parole de l’Association Suisse d’Assurances ASA, Zurich, mai 2019

• Pas de traduction mot-à-mot, mais de nouveaux textes avec le même contenu dans une langue limpide, claire et précise
• Grande compréhension des thèmes complexes et techniques du secteur de l’assurance
• Flexibilité et rapidité alliées à une grande rigueur
• Avec vous, tout est simple. Pas de complication inutile.
• Maîtrise du CMS

Tanja Kocher, ancienne responsable de la communication auprès de l’Association Suisse d’Assurances ASA, Zurich, mai 2019

« Il y a beaucoup de choses que j’apprécie chez Christine Reversac Baudry : 

  • Outre son professionnalisme, c’est aussi ses connaissances pointues de l’assurance. Un atout et un avantage indéniables. Les traductions livrées sont également de grande qualité. 
  • Précision : vous êtes très précise et, grâce à vous, nous avons régulièrement remarqué des marges d’interprétation dans la version allemande, ce qui nous a permis d’améliorer nos textes en conséquence. 
  • Efficacité : vous témoignez d’une grande flexibilité. Vous avez toujours su vous montrer réactive, alors que mon domaine n’est bien souvent pas planifiable. Le tout sans complication inutile et avec un sens aigu du service. J’ai énormément apprécié cette attitude qui a permis à notre association de gagner l’estime de ses interlocuteurs lors de prises de positions politiques importantes. 
  • Contact facile et aisé : la collaboration avec vous a toujours été très simple et fluide. La distance géographique n’a absolument aucune importance. 
  • Excellentes connaissances de l’allemand !

Pour moi, notre collaboration a toujours été très agréable et excessivement professionnelle. Ce qui n’a pas forcément été le cas avec certains services de traduction internes rencontrés au fil de ma carrière. En conséquence, c’est sans hésitation aucune, que je ferais de nouveau appel à vos services si l’occasion devait se représenter ! »

Belinda Walther Weger, ancienne responsable des Affaires publiques au sein de l’Association Suisse d’Assurances ASA, Berne, mai 2019

« La Lucky Luke de la traduction »

« J’apprécie énormément votre sens du devoir et du service au client. Vous livrez le travail toujours dans les délais impartis, ceci quel que soit le volume de travail demandé. Vous n’hésitez pas à poser des questions lorsque les choses ne sont pas claires ni à lire le texte de départ d’un œil critique. Nous avons dû à maintes reprises modifier la version originale de nos textes suite à vos inputs, y compris sur des aspects techniques.
Vous êtes par ailleurs d’un relationnel très agréable et prenez le temps de rendre visite à vos clients, ce qui permet de soigner et d’approfondir la collaboration. Last but not least, vous offrez un très bon rapport qualité/prix. Tous ces éléments conjugués font de vous une partenaire unique !»

Stefan Donatsch, ancien responsable des examens auprès de l’Association pour la formation en assurance AFA, Berne, juin 2019